Spécialité
et méthodologie
Nous sommes un groupe de traducteurs indépendants qui, après plus de quinze ans dans le secteur médico-sanitaire avons décidé d’unir nos forces afin de pouvoir offrir aux entreprises un service transparent et intégral, avec l’avis des experts dans toutes les étapes du processus et participation dans la prise de décisions.
Une solution intégrale avec un unique point de contact dès le début de la gestion du projet se traduit par une productivité et une efficacité accrues, avec la garantie de qualité et respect qu’exige la profession dans ce secteur.
Traduction Biomédicale
Traduction Médicine
Traduction Pharmaceutique
Traduction Technique
Traduction Scientifique
Confiance
Notre appartenance aux associations Asetrad et Tremédica nous permet de bénéficier des supports nécessaires pour la réalisation de notre activité dans la plus stricte confidentialité ainsi que dans le respect des normes en vigueur dans le secteur; tant dans la traduction que dans les domaines technoscientifique, pharmaceutique et sanitaire. De même, nous travaillons dans le cadre de la nouvelle loi de protection des données confidentiels en vigueur depuis le 25 mai 2018.
Formation spécialisée
Grâce à notre volonté de nous améliorer constamment, nous nous inscrivons dans une logique de formation continue. Nous participons à tous les évènements possibles dans le but de maintenir nos connaissances à l’ordre du jour et pouvoir ainsi avoir accès aux ressources les plus récentes, tant technologiquement qu’humainement et proposer un produit finit de qualité en temps record.
Services multilingues
Nos langues principales de travail sont l’espagnol, le français et l’anglais. Mais nous comptons sur un solide réseau de collaborateurs de confiance pour d’autres langues de l’Union Européenne et du reste du monde (Asie inclus, sur commande).
Autres Informations d’intérêt
Les membres de notre groupe sont abonnés à Asetrad (Association nationale espagnole de traducteurs, correcteurs et interprètes) ainsi que de Tremedica (Association de traducteurs et rédacteurs de médicine et sciences connexes) e IAPTI (Association international de traducteurs et interprètes professionnels).
À GST nous employons des outils de traduction assistée par ordinateur (SDL Trados Studio, Passolo et Multiterm, parmi d’autres), pour une traduction simultanée entre collaboraterus, création de glossaires et localisation du software de façon rapide et efficace.
En outre, Grupo Salvador Traducciones a souscrit une assurance de responsabilité civile professionnelle qui protège tous nos projets.
Parce que nous aimons travailler sans mauvaises surprises et nos clients aussi !
Testimonios · Testimonies · Avis
Voilà maintenant plus de deux ans que je fais régulièrement appel à GST pour nos traductions en espagnol, et c’est un plaisir de travailler avec elle.
Veronica est une personne fiable, efficace et compétente, qui possède un très bon relationnel.
Verónica es una traductora dedicada y muy detallista, dos cualidades fundamentales en el sector de la comunicación multilingüe.
Es un placer trabajar con GST por su magnífico trato y su amplio conocimiento del sector.
We’ve used Veronica’s services for over a year. Fast, reliable and always providing superior quality work.
Definitely one of our best translators, we will continue to work with GST on an ongoing basis.
Allons-y !
N’hésitez pas à nous contacter pour un devis personnalisé pour votre projet de traduction, sans compromis et avec les tarifs les plus adaptés.